Төв Америк даяар цахилгаан тасарчээ | News.MN - Мэдээллийн эх сурвалж

Төв Америк даяар цахилгаан тасарчээ

Хуучирсан мэдээ: 2017.07.02-нд нийтлэгдсэн

Төв Америк даяар цахилгаан тасарчээ

Хүндийг өргөлтийн төрөлд дэлхийд ноёрхогч байр суурь эзэлдэг БНХАУ-ын тамирчид “Лондон-2012” олимпийн хүндийг өргөлтийн эмэгтэйчүүдийн 48 кг-д аваргын алтан медалийг өөрийн болгож чадлаа.

Төв Америк тивийн олон улсад бямба гаригт цахилгаан тасарснаас олон сая гэрэл, цахилгаангүй болжээ. Зөвхөн Коста Рика улсад л гэхэд таван сая хүн гэрэл, цахилгаагүй таван цаг болсон байна. Цахилгаан тасарснаас Коста Рикад автозамын гэрлэн дохио ажиллахгүй болж түгжрэл үүссэн бол Сан Жосе нисэх буудал хэдэн цагаар хаалгаа барьжээ. Латин Америкийн хамгийн хөгжингүй орон Коста Рикад 2001 оноос хойш анх удаа цахилгаан тасарсан нь энэ аж.

Албаныхны мэдээлснээр цахилгаан тасарсан нь Панамын цахилгаан дамжуулах шугамд гэмтэл гарснаас болсон аж. Гватемалаас Панам хүртэлх бүс нутгийн орнууд 1800 км урт цахилгаан дамжуулах нэг шугамд холбогдсон байдаг аж.

Эх сурвалж: Agence France-Presse

Б.ТУЯА

"Болор дуран"-аар шалгав.

10 сэтгэгдэл

News.mn сайтад сэтгэгдэл оруулахад анхаарах зүйлс

Бат 2017-07-02

Сан Хосе гэж бичдэг биш юм уу

Зочин 2017-07-02 202.131.225.157

Тэгж дууддаг болохоос бичихдээ ингэж бичдэг\n

Jose 2017-07-02 202.70.34.70

Латинаар San Jose гэхийг Сан Хосе гэж дууддаг

Jose 2017-07-02 202.70.34.70

Монгол хэлэнд Ж үсэг шал хөндлөн J буюу Х үсэгтэй ямар ч хамаагүйэ

Зочин 2017-07-02 66.181.160.107

FHFGHFGHF

Алтантуяа 2017-07-02 66.181.177.93

Smokie - Living Next Door To Alice Lyrics\n- Амьдарч байна Алисагийн хажуугийн хаалганд \nSally called when she got the word\nСэлли залгасан тэр х үүхэнд хэлэх үг байгаа\nShe said "I suppose you\'ve heard about Alice"\nТэр х үүхэн хэлсэн “”Би таамаглаж байна чи соноссон Алисагийн тухай”\nWell I rushed to the window and I looked outside\nСайн Би цонхруу яарсан тэгээд би гадан талруу харсан\nAnd I could hardly believe my eyes\nТэгээд би нүдэндээ итгэхэд хэцүү байсан \nThis big limousine pulled slowly into Alice\'s drive\nЭнэ том лимузин удаан хөдлөөд Алиса жолоодож байна\nOh I don\'t know why she\'s leaving or where she\'s gonna go\nӨө Би мэдэхгүй яагаад тэр х үүхэн орхиж байгааг эсвэл хаашаа тэр х үүхэн явах гэж байгааг\nI guess she\'s got her reasons but I just don\'t want to know\nБи таамаглаж байна тэр х үүхэнд шалтгаанууд байгаа гэвч би яг мэдэхийг хүсэхгүй байна\n\'Cause for twenty four years I\'ve been living next door to Alice\nЯагаад гэвэл хорин дөрвөн жилийн турш би Алисын хажуугын хаалганд амьдарч байна\nTwenty four years just waitin\' for a chance\nХорин дөрвөн жил боломжыг яг хүлээж байна \nTo tell her how I\'m feeling maybe get a second glance\nТэр х үүхэнд хэл би яаж мэдэрч байгааг магадгүй секунд гүйлгэн харсан\nNow I\'ve gotta get used to not living next door to Alice\nОдоо Би Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдардаггүй болсон\nGrew up together two kids in the park\nХамтдаа өссөн хоёр хүүхэд цэцэрлэгт\nCarved our initials deep in the bark me and Alice\nБидний нэрийн эхний үсгийг модны зодгон дээр гүнзгий сийлсэн Би ба Алиса\nNow she walks to the door with her head held high\nОдоо тэр х үүхэн хаалгаруугаа алхсан толгойгоо дээш бариад\nJust for a moment I caught her eye\nХором хүлээ Би тэр х үүхний нүдэнд өртсөн\nAs the big limousine pulled slowly out of Alice\'s drive\nТом лимузин удаан хөдөлөхөд Алиса жолоодож байсан\n

Алтантуяа 2017-07-02 66.181.177.93

Oh I don\'t know why she\'s leaving or where she\'s gonna go\nӨө Би ягаад тэр х үүхэн орхиж байгаа гэдгийг мэдэхгүй эсвэл хаашаа тэр х үүхэн явах гэж байгааг\nI guess she\'s got her reasons but I just don\'t want to know\nБи таамгалаж байна тэр х үүхэнд шалтгаан байгаа гэвч би яг мэдэхийг хүсэхгүй байна\n\'Cause for twenty four years I\'ve been living next door to Alice\nЯагаад гэвэл хорин дөрвөн жил би Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдарч байна\nTwenty four years just waitin\' for a chance\nХорин дөрвөн жил яг боломжыг хүлээж байна\nTo tell her how I\'m feeling maybe get a second glance\nТэр хүүхэнд хэл би яаж мэдэрч байгааг магадгүй секунд гүйлгэн харахад\nNow I\'ve gotta get used to not living next door to Alice\nОдоо Би Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдардаггүй болсон\nSally called back and asked how I felt\nСэлли эргээд залгасан тэгээд асуусан би яаж мэдэрч байгааг\nShe said "I know how to help you get over Alice"\nТэр х үүхэн хэлсэн “Би мэднэ хэрхэн туслахыг чи Алисатай төгсгөх хэрэгтэй”\nShe said "Now Alice is gone but I\'m still here\nТэр х үүхэн хэлсэн “Одоо Алиса явсан гэвч би одоог болтол энд байна”\nYou know I\'ve been waiting twenty four years"\nЧи мэднэ Би чамайг хорин дөрвөн жил хүлээсэн\nAnd the big limousine disappeared\nТэгээд том лимузин алга болсон\nI don\'t know why she\'s leaving or where she\'s gonna go\nБи яагаад тэр х үүхэн явж байгаа гэдгийг мэдэхгүй эсвэл тэр х үүхэн хаашаа явах гэж байна\nI guess she\'s got her reasons but I just don\'t want to know\nБи таамаглаж байна тэр х үүхэнд шалтгаанууд байгаа гэвч би яг мэдэхийг хүсэхгүй байна\n\'Cause for twenty four years I\'ve been living next door to Alice\nЯагаад гэвэл хорин дөрвөн жил би Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдарсан\nTwenty four years just waitin\' for a chance\nХорин дөрвөн жил яг боломжыг хүлээсэн\nTo tell her how I\'m feeling maybe get a second glance\nБи яаж мэдэрч байгааг тэр х үүхэнд хэл магадгүй сэкунд гүйлгэн хар \nNow I\'ll never get used to not living next door to Alice\nОдоо Би хэзээ ч Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдардаггүй болсон\nNo I\'ll never get used to not living next door to Alice\nҮгүй Би хэзээ ч Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдардаггүй болсон\n

Зочин 2017-07-02 66.181.184.83

болж болж дэлхийгээс тасарсан мангасууд байсан юм

Алтантуяа 2017-07-02 66.181.177.93

\nBoney M ~ Rivers of Babylon\n Вавилоны голоор\n\nBy the rivers of Babylon there we sat down\nВавилоны голоор тэнд бид суусан\nYe-eah we wept when we remembered Zion\nТиймээ Бид Зионыг эргэн дурсахад бид уйлсан \nBy the rivers of Babylon there we sat down\nВавилоны голоор тэнд бид суусан\nYe-eah we wept when we remembered Zion\nТиймээ Бид Зионыг эргэн дурсахад бид уйлсан \nWhen the wicked\nCarried us away in captivity\nХорон санаатнууд биднийг олзлоод авч явсан\nRequired from us a song\nБиднээс дуу шаардсан\nNow how shall we sing the Lord\'s song in a strange land\nОдоо бид энэ хачирхалтай газар яаж эзний дууг дуулах вэ\nWhen the wicked\nCarried us away in captivity\nХорон санаатнууд биднийг олзлоод авч явсан\nRequiering of us a song\nБиднээс дуу шаардсан\nNow how shall we sing the Lord\'s song in a strange land\nОдоо бид энэ хачирхалтай газар яаж эзний дууг дуулах вэ\n

Алтантуяа 2017-07-02 66.181.177.93

\nLet the words of our mouth and the meditations of our heart\nБидний амнаас гарсан үгнүүд тэгээд бидний зүрх бясалган бодсон\nBe acceptable in thy sight here tonight\nТаны сэтгэлд нийцэж байсан тэнд шөнө болсныг ажиглсан\nLet the words of our mouth and the meditation of our hearts\nБидний амнаас гарсан үгнүүд тэгээд бидний зүрх бясалган бодсон\nBe acceptable in thy sight here tonight\nТаны сэтгэлд нийцэж байсан тэнд шөнө болсныг ажиглсан\nBy the rivers of Babylon there we sat down\nВавилоны голоор тэнд бид суусан\nYeah we wept when we remembered Zion\nТиймээ Бид Зионыг эргэн дурсахад бид уйлсан \nBy the rivers of Babylon there we sat down\nВавилоны голоор тэнд бид суусан\nYeah we wept when we remembered Zion\nТиймээ Бид Зионыг эргэн дурсахад бид уйлсан \nBy the rivers of Babylon (dark tears of Babylon)\nВавилоны голоор (Вавилоны голоор)\nThere we sat down (you got to sing a song)\nТэнд бид суусан (чи дуу дуулж байсан)\nYeah we wept (sing a song of love)\nТиймээ бид уйлсан (хайрын дуу дуулсан)\nWhen we remember Zion (yeah yeah yeah yeah yeah)\nБид Зионыг эргэн дурссан (Тийм тийм тийм тийм тийм)\nBy the rivers of Babylon (rough bits of Babylon)\nВавилоны голоор (Вавилоноос азгүйдэл )\nThere we sat down (you hear the people cry)\nТэнд суусан (Чи хүмүүс уйлсахыг соноссон )\nYeah we wept (they need their god)\nТиймээ уйлсан (Тэд нарт тэд нарын бурхан хэрэгтэй)\nWhen we remember Zion (ooh have the power)\nБид Зионыг эргэн санахад (Өө хүчтэй болсон)\n